Ladiestory.id - Salah satu dialog Putri Marino dalam serial “Layangan Putus” sempat viral beberapa waktu lalu. Dalam dialog yang viral tersebut, ibu satu anak ini berbicara dalam bahasa Inggris. Namun, ia sempat menjadi bahan gunjingan lantaran dinilai salah grammar.
Ernest Prakasa pun sempat menyinggung kesuksesan “Layangan Putus” saat berbincang dengan Putri Marino di YouTube HAHAHA TV. Dalam kesempatan itu, mereka tengah berbincang soal perjuangan karier akting Putri Marino.
"Di sini gue biasanya enggak ngomongin series, tapi 'Layangan Putus' harus diomongin sedikit sih. Itu sesuatu yang sangat fenomenal, bukan masalah keserimpet grammar ya," kata Ernest, dikutip Sabtu (5/11/202).
Istri Chicco Jerikho tersebut pun menjelaskan bahwa kala itu dia tengah berakting penuh emosi. Sehingga, tidak menyadari ada kesalahan grammar dalam pengucapannya.
"Maksudnya 'maaf nih ya netizen, kan aku juga enggak tau, lagi emosi'. 'It's my dream, not her', seharusnya 'hers' kan," kata Putri Marino.
Putri Marino mengaku menuai hujatan dari warganet karena salah grammar. Ia pun menuturkan jadi malas berbicara bahasa Inggris.
"Itu beneran aku di TikTok kayak dihujat habis-habisan. Jadi males ngomong bahasa Inggris,” lanjutnya.
Lebih lanjut, Putri Marino mengatakan bahwa dialog tersebut tidak ada di naskah. Ia mengucapkan dialog tersebut sebagai bentuk improvisasi.
“Itu enggak ada di script. Seharusnya 'itu mimpiku mas'. Kenapa aku harus pake bahasa Inggris sih waktu itu ya," tutur Puti Marino.
"Kenapa enggak pake bahasa Indonesia aja kayak 'Itu mimpiku mas, bukan mimpinya dia, mimpiku!' Kenapa tiba-tiba 'it's my dream'," lanjutnya.